Francoprovençal : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Auvé73 (discussion | contribucions)
mCap resum de modificació
Etemenanki (discussion | contribucions)
Linha 57 :
Tre los ans 1970 se prepausèt doncas de cercar de noms alternatius a la lenga.
* Dins las publicacions scientificas en francés, s'es remplaçat la grafia amb un jonhent "franco-provençal" per la grafia soudada "francoprovençal" que mòstra simbolicament l'unicitat de la lenga.
* Un militant cultural de la Val d'Aosta, JozéJoseph HarrietaHenriet, a prepausat los tèrmes '''arpitan''' per la lenga (a partir de ''Arpes'' "Alps" e de la fin d'''[occ]itan'') e '''Arpitània''' pel terrìtòri lingüistic.
Uèi lo dia lo tèrme '''francoprovençal''' encara es lo mai utilizat mas '''arpitan''' a un succès creissent dins lo movement de recuperacion lingüistica. Divèrses tèrmes coma ''burgondés (burgondês), burgondian'' e ''romand'' an pas agut ges de succès.