Contengut suprimit Contengut apondut
Gabones (discussion | contribucions)
Sivadon 1949 (discussion | contribucions)
Linha 36 :
Mas non, es una fòrma romana o romanica, se volètz, dins lo sens d'occitan medieval (dich 'roman'). Los documents d'aqueste libre son plens de mots e expressions en occitan (butats en italicas) al mièg dels tèxtes que son en latin. Soi convencut que estant que i a mants Sant Julian en Occitània, es ben de los poder distinguir (encara mai quand en francès se fa: Saint Julien DU VENDOMOIS) en i apondent un complement, quora l'avèm a posita en occitan, en l'adaptant al parlar actual (DAU Vendomés). De tot biais mancam de donadas toponimicas amb las prononciacions localas...
::Òc ben, sèm d'acòrd per gardar "Sent Julian dau Vendonés".[[Utilizaire:Jiròni|Jiròni]] ([[Discussion Utilizaire:Jiròni|d]]) 21 febrièr de 2017 a 12.27 (UTC)
:::Gabones m'a demandat mon idèia. Soi absent qualque temps, mas coma avètz pas cambiat lo títol de l'article, i a pas urgéncia. La ficha Cassini de la comuna mòstra qu'en 1801 lo determinant Le Vendômois i èra dejà. Donc l'afar de la societat de camins de fèr... Adissiatz e un pauc de paciéncia se vos plai [[Utilizaire:Sivadon 1949|Sivadon 1949]] ([[Discussion Utilizaire:Sivadon 1949|d]]) 22 febrièr de 2017 a 09.37 (UTC)
 
== Fauguièiras (?) (Erau) e Faugièras (?) (Ardecha) ==