Nimesenc (sosdialècte) : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Capsot (discussion | contribucions)
mCap resum de modificació
Jpgine (discussion | contribucions)
Cap resum de modificació
Balisas : cambiament per telefonet Modificacion pel web mobil
Linha 1 :
Lo '''nimesenc''' es una de las quatre varietats parladas dins lo paḯspaís de [[Gard]]. Se pòt considerar qu'a l'èst s'acaba a ras de las tèrras d'[[Argença]], que presentan ja una fisionomia semblanta al [[provençal rodanenc]] e a l'oèst un pauc abans de [[Vidorle]] ont comença lo tipe [[montpelhierenc (sosdialècte)|montpelhierenc]] mentre que lo nòrd del departament de [[Gard]] es de tipe [[cevenòl (sosdialècte)|cevenòl]]. Es un sosdialècte ibrid, ancianament [[lengadocian]] e progressivament provençalizat.
 
Aqueles traches provençalizants an fach que l'airal siá considerat per la màger part dels lingüistas a partir de la fin del sègle XIX coma [[provençal]]. En realitat, la varietat de l'endrech sèrva encara clarament de caracteristicas lengadocianas, mai que mai en morfologia e dins lo lexic. Lo parlar de la vila de [[Nimes]] se destaca pro clarament dels parlars de son environa (''-a'' finala i es realizada [o] per exemple).
 
Ten qualques particularismes per çò qu'es de la morfologia verbala, amb las formas ''siam'' e ''siatz'' de l'[[imperfach]] que s'opausan al [[lengadocian]] ''èrem'' e ''èretz'' e al tipe provençal ''eriam'' e ''eriatz'', e subretot la preservacion de l'ancian preterit per la 1a e 2a ps. del plural ''-èm'' e ''ètz'' contra ''-èrem'' e ''-èretz'' del lengadocian o ''-eriam'' e ''-eriatz'' del provençal (ex: ''cantèm'' vs. ''cantèrem'' o ''canteriam'').
Linha 7 :
La produccion en occitan jos sa forma locala foguèt pro importanta dins lo ròdol nimesenc durant lo sègle XIX e un dels autors mai emblematics e representatius de l'airal es l'escrivan popular [[Antòni Bigòt]].
 
Pasmens dempuèi la mitat del sègle XIX l'influéncia del felibrige[[Felibrige]] s'es notada fòrtament sul país gardonenc e fins al país de Vidorle, çò qu'a sovent portat a una mena de [[diglossia]] dels escrivans locals que d'unes, coma [[Loís Romieu]] o mai [[Loís Bard]], renoncièron a la varietat locala en favor del modèl [[Frederic Mistral|mistralenc]].
 
== Fonetica ==