Dmitro Shelodco : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Cap resum de modificació
Linha 13 :
* Über die arabischen Lehnwörter im Altprovenzalischen, ZrP 47 (1927), 418-442.
* Beiträge zur Entstehungsgeschichte der altprovenzalischen Lyrik (1.), Archivum romanicum 11 (1927), 273-312.
* Bemerkungen zu den Quellen von Mistrals Calendau, in: Estudios eruditos in memoriam de Adolfo Bonilla y San Martín (1875-1926), con un prólogo de Jacinto Benavente, 2 vol., Madrid, Rate´ sRatés, 1927-1930, I, 431-470.
* Beiträge zur Entstehungsgeschichte der altprovenzalischen Lyrik (2.), Archivum romanicum 12 (1928), 30-127.7
* Beiträge zur Entstehungsgeschichte der altprovenzalischen Lyrik (3.), Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur 52 (1929), 1-38, 201-266.
Linha 26 :
* Anlässlich des Liedes von Raimbaut d’Aurenga «Cars douz» (Zur Frage nach dem «trobar clus»), Archivum romanicum 21 (1937), 285-297.
* Die Troubadours, der Papst und der Kaiser, Neuphilologische Mitteilungen 39 (1938), 128-152.
* Über die Theorien der Liebe bei den Trobadors, ZrP 60 (1940), 191-234. Tornar estampat dins Rudolf Baehr (ed.), Der provenzalische Minnesang. Ein Querschnitt durch die neuere Forschungsdiskussion, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1967, 303-361.
durch die neuere Forschungsdiskussion, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1967, 303-361.
* Klagen über den Verfall der Welt bei den Trobadors. Allegorische Darstellungen des Kampfes der Tugenden und der Laster, Neuphilologische Mitteilungen 44 (1943), 22-45.
 
==Bibliografia==
* Sergio VATTERONI. "Dimitri Scheludko (1892-1954). Bibliografia degli scritti, con una nota biografica e alcune lettere inedite". ''Zeitschrift für romanisches Filologie'' 128 (2012), pp. 1-36.