Aromanés : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Jiròni (discussion | contribucions)
Jiròni (discussion | contribucions)
Linha 8 :
 
== Alfabet aromanés ==
L’alfabet adoptat au symposium de Bitola<ref>Ici nous adoptons cet alphabet, car c’est celui qui est utilisé sur la Wikipédia aroumaine, mais nous ne changeons pas les caractères différents dans les titres originaux de documents cités.</ref> comporta daus caractèrs sens [[diacritiquesdiacritic]]s, sauflevat '''ã'''. Una part daus caractèrs e daus grops de letras an las mesmas valors qu’en italian o en roumainromanés : '''c''', '''ce''', '''ci''', '''che''', '''chi''', '''g''', '''ge''', '''gi''', '''ghe''', '''ghi''', '''e''' et '''o''' (yi compriscomprés dansdins leslas diphtonguesdiftongas), '''i''' ete '''u''' (yi compriscomprés semivocaliquessemivocalicas), '''k''', '''q''', '''w''' et '''y''' dansdins leslo mots étrangersestrangiers<ref>Voir à ce propos l’article [[Phonologie du roumain]]</ref>. CependantPasmens, l’alphabetl’alfabet de l’aroumainl’aromanés n’estes pas unitaireunitari pourper toutetota la languelinga, puisqu’ilcar yetn ade deslas lettresletras ete des groupesgrops de lettreslas letras alternatifsalternatius, pourper rendre deuxdoas sortesmenas de prononciationprononciacion variant selonsegon leslos parlersparlars.
{{traduccion}}
 
L’alfabet adoptat au symposium de Bitola<ref>Ici nous adoptons cet alphabet, car c’est celui qui est utilisé sur la Wikipédia aroumaine, mais nous ne changeons pas les caractères différents dans les titres originaux de documents cités.</ref> comporta daus caractèrs sens [[diacritiques]], sauf '''ã'''. Una part daus caractèrs e daus grops de letras an las mesmas valors qu’en italian o en roumain : '''c''', '''ce''', '''ci''', '''che''', '''chi''', '''g''', '''ge''', '''gi''', '''ghe''', '''ghi''', '''e''' et '''o''' (y compris dans les diphtongues), '''i''' et '''u''' (y compris semivocaliques), '''k''', '''q''', '''w''' et '''y''' dans les mots étrangers<ref>Voir à ce propos l’article [[Phonologie du roumain]]</ref>. Cependant, l’alphabet de l’aroumain n’est pas unitaire pour toute la langue, puisqu’il y a des lettres et des groupes de lettres alternatifs, pour rendre deux sortes de prononciation variant selon les parlers.
 
'''Exemple :'''{{clr}}