Mapudungun (lenga Mapuche) : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Jiròni (discussion | contribucions)
Jiròni (discussion | contribucions)
Cap resum de modificació
Linha 19 :
Los mapuches n'avian pas d'escritura a l'arribada daus conquistadors, per lo transcriure se usava l'[[alfabet latin]]. Los estudis de [[Félix José de Augusta]], [[Ernesto Wilhelm de Moesbach]] e [[Rodolfo Lenz]] meneten a la creacion de nuòus abecedaris qu'eran moens influides per l'escritura de l'espanhòu. Au sègle XXI se usavan set o ueit grafemaris principaus per escriure lo mapudungún, dont los mai aceptats son los tres que siguen:
 
* L''''Alfabet Unifiat''' (Alfabeto Unificado): elaborat per la ''Societat Chilena de Linguistica'' en [[1986]], es un [[alfabet romaniclatin]] emb daus digrafes e de las letras especialas (ch, <u>l</u>, <u>n</u>, ñ, ng, tr, <u>t</u>, ü) qu'es format per quelas 27 letras:
a, ch, d, e, f, g, i, k, l, <u>l</u>, ll, m, n, <u>n</u>, ñ, ng, o, p, r, s, t, <u>t</u>, tr, u, ü, w, y.
 
Linha 25 :
a, c, z, e, f, q, i, k, l, b, j, m, n, h, ñ, g, o, p, r, s, t, x, u, v, w, y.
 
* Lo '''Grafemari Azümchefe''': creat per la ''Corporación Nacional de Desarrollo Indígena'', CONADI, es promovit per l'Estat chilen e combina las caracteristicas daus dos anteriors ; sas 28 letras son dins un ordreòrdre pauc convencionau, çò que fai que las prumeras coinciden emb lo mòt ''azümchefe'', "persona qu'ensenha":
 
''a, z, ü, m, ch, e, f'', i, k, t, nh, tx, o, y, q, g, lh, ñ, r, s, ll, p, u, w, l, n, sh, t'.