Felibritge : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Jpgine (discussion | contribucions)
Jiròni (discussion | contribucions)
Linha 26 :
Lo Felibritge, dins sei tèxts istorics, nomena la lenga occitana en utilizant lei tèrmes de "lenga d'òc", "provençau", "lenga provençala" e tanben "occitan", "lenga occitana". Per Occitània utiliza lei tèrmes de "País d'Òc", "[[Miegjorn]]" e tanben "Occitània". En particular, leis estatuts dau Felibritge de [[1911]] utilizan lei tèrmes d'"occitan" e d'"Occitània".
 
== Règlas Felibrencas delde 1862 ==
''Una lenga es un clapàs; es una antica fondamenta onte chasque passant a trach sa pèça d’òr ò d’argent ò de coire; es un monument immènse onte chasca familha a carrejat sa pèira, onte chasca ciutat a bastit son pialon, onte un pòple entier a trabalhat de còrs e d’arma pendent de cents e de mila ans. Una lenga, en un mòt, es la revelacion de la vida vidanta, la manifestacion de la pensada umana, l’estrument subresant dei civilizacion e lo testament parlant dei societats mòrtas ò vivas.''