Projècte:Traduccion/*/En cors : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Vivarés (discussion | contribucions)
Cap resum de modificació
Vivarés (discussion | contribucions)
traduccion de la pagina
Linha 23 :
Pels '''traductors''', qualques recomandacions :
 
#Se començatz la traduccion d'un article listat dins la seccion '''De traduire''', mercé de desplaçar lo ligam vèrs '''Òbras en cors''' (per òrdre alfabetic) amb la data e vòstra signatura. Atal meteis, s'interrompètz vòstra òbra de traduccion per un certain temps, seriá util de replaçar lo ligam dins la seccion '''De traduire''', amb vòstra signatura e la data.
#D'autra part, mercé de plaçar la mencion ''"Traduccion en cors"'', al començament de l'article sus loqualque sètz a trabalhar sus el.
#Enfin, es util de plaçar en naut de l'article lo ligam vèrs l'article dins sa lenga d'origina. Per exemple, per l'article ''Communicacion'', lo ligam <nowiki>[[en:Communication]]</nowiki> serà plaçat.
|}
 
Linha 33 :
| colspan="2" width="100%" style="" valign="top" |
<div style="border: 2px solid #6688AA; background-color:#FFFFFF; margin:0.5em; padding:0.5em;">
*''Traductors'': sauf se vous êtes sûr d'être capable d'accomplir la totalité de la traduccion, prenètz de preferéncia un article ja entaméentamenat dins la lista seguenta, afin de melhorar la qualitat generala de las traduccions. D'aitraautra part, veuillezmercé déplacerde desplaçar lelo lienligam de l'article que vousvos prenez en chargen'encargatz vèrs la seccion çai jos '''Òbras en cors''' tant que restatz sus le travaill'article choisicausit.<br />
'''Mercé de signar, ambe lade data,datar vòstras intervencions sus aquesta seccion'''.
|}
<!--
------------------------------------------------------------------------------------------------------
CeciAiçò estes un schémamodèl recommandérecomandat deper présentation depresentar vòstra traduccion ; per l'utiliserutilizar, ilvos vous suffitsufís de lelo copiercopiar ete de lel'empegar coller àa l'endroitendrech voulu (n'oubliezoblidetz pas leslas deuxdoas ligneslinhas entre leslos articles). VousDe n'êtessegur, bien sûrsètz pas obligéobligat ded'o toutemplir remplirtot.
 
'''Article en occitan :'''
Linha 109 :
| colspan="2" width="100%" style="" valign="top" |
<div style="border: 2px solid #6688AA; background-color:#FFFFFF; margin:0.5em; padding:0.5em;">
*'''Traductors''': rappelezremembratz-vousvos que vous devriezdevètz <u>remonterremontar</u> la désignationdesignacion de votrevòstre article dansdins la sectionseccion '''ÀDe traduire''' se vous l'interrompezinterrompètz per une duréeun significativetemps ouo définitivementdefinitivament. OuO bienben la <u>descendredavalar</u> dansal moment convenent dins la sectionseccion '''Traduccions quasi-achevées acabadas, relecturerelectura souhaitéedesirada ouo questions en suspens''' au moment opportun. <br />
'''MerciMercé de signer,signar avece lade date,datar vosvòstras interventionsintervencions sus aquesta sectionseccion, qui estqu'es classéeclassada per ordreòrdre chronologiquecronologic'''.
|}
<!-- L'actualizacion per òrdre cronologic se fa per lo bas, per las entradas pus recentas -->