Contengut suprimit Contengut apondut
Nil Blau (discussion | contribucions)
Gaby~ocwiki (discussion | contribucions)
Linha 42 :
* ''Sibrac'' (Medòc) diuré s'escr&iacute;ver '''Siurac''' o '''Ciurac''', perce qu'es la fòrma escriuta medievala atestada<ref>http://medocgironde.voila.net/pat_civrac_egl.html</ref>. Podèvan a la lemita gardar lo -V-, mès perqué un -B- ?
 
* Fau pas escr&iacute;ver ''Gans'' mès '''Guans''' : en efèit, la prononciacion es [wanswãns], lo G iniciau dispareishent en vasadés.
 
* ''Noalhan'', ''Roalhan'' (e benlèu ''Noalhac'' e ''Noalha'' mès ne'n sui pas segur) se disen, e 'quò's atestat per Patric Lavaud e per [[Fèlix Arnaudin]], '''Navalhan''' [naw-] e '''Ravalhan''' [raw-].
 
* Disen pas ''Vegadan'' mès '''Vugadan''' (idem per ''Sent Dicenç'' > '''Sent Idenç''')<ref>Alan Viaut, ''Ecrire pour parler : los Tradinaires'', MSHA, 1998.</ref>.
 
* Disen pas ''Salaunas'', ''lo Temple'', ''lo Talhan'' mès '''Selaunas''', '''lo Tremple''', '''lo Telhan'''<ref>Patric Lavaud, ''Lo Medòc de boca a aurelha'', 2012.</ref>
 
* Disen pas ''Sent Manhe'' mès '''Sent Magne''' damb la prononciacion ['mannə]<ref>Eliette Dupouy, ''Los contes e las istoèras de Jant&iacute;''.</ref>.