Bertran de Bòrn : Diferéncia entre lei versions
Contengut suprimit Contengut apondut
Cap resum de modificació |
Cap resum de modificació |
||
Linha 1 :
[[Image:Bertran de Born - BN MS fr 12473.jpg|thumb|Bertran de Bòrn segon l'una de sas ''vidas'' (Biblioteca Nacionala de França, MS cod. fr. 12473, 13.)]]
'''Bertran de Born''' (v.[[1140]] - v.[[1215]]), sénher de [[Nautafòrt]], a la frontièra entre [[Lemosin]] e [[Pèiregòrd]], [[trobador]] que celèbra l'amor e la guèrra. Foguèt ficat dins las luchas dels filhs d'[[Enric II d'Anglatèrra|Enric II]] Plantagenet, e prenguèt partit contra [[Ricard Ièr d'Anglatèrra|Ricard]] per [[Enric lo Jove]]. A la mòrt d'aqueste, se reconcilhèt amb Ricard, que sostenguèt a son torn contra [[Felip II de França|Felip-August]].▼
▲'''Bertran de
Bertran de Bòrn passa per èsser estat lo ''mestre daus [[sirventés]]'', que sas poësias las mai bravas an un accent satiric plan marcat, e que son de plaçar demest l'òbras majoiras de la literatura occitana.
Sa vida nos ensenha que luchet fòrça temps, per l'avent dau chasteu d'[[Autafòrt]], contra son frair Constantin, qu'aviá lo sosten dau rei Enric Plantagenest. Alaidonc, excitet de contunha los filhs d'Enric contra lor pair ; se pensa que considerava qu'ilhs nonmàs aviá lo sang aquitan trasmés per lor mair [[Alienor]]. Fin finala, son voler d'independença per l'[[Aquitània]] es au còr de sa poësia, qu'esvòca mai que mai de las questions politicas.
L'un daus libres mai complets sus la vida e l'òbra de Bertran de Bòrn es benleu lo de Gérard Gouiran (''L'Amour et la Guerre''), publicat a l'universitat de [[Montpelhièr]].
Veiquí un extrach d'un de sos sirventés :
''Be'm platz lo gai temps de Pascor / Que fai folhas e flors venir / E platz me quant auv la baudor / Dels ausels que fan retentir''
''Lor chant per lo boscatge / E platz me quand vei per los prats / Tendas e pavalhons fermats''
''E ai grand alegratge / Quand vei per campanhas rengats / Cavaliers e cavals armats''
''E platz me quand li corredors / Fan las gens e l’aver fugir / E platz me quand vei après lor / Granren d’armats corren venir''
''E platz me mon coratge / Quand vei fòrts chastels assetjats / E-ls barris rots e-d'esfondrats''
''E vei l’òst e'l ribatge / Qu’es tot entorn claus de fossats / Ab lissas de fòrts pals serrats''
''E-us dic que tan non m’a sabor / Manjar ni beure ni dormir / Com' a quant auv cridar : « a lor ! » / D’ambas las parts e-d'auv bruir''
''Cavals votz per l’ombratge / E-d'auv cridar : « aidatz, aidatz ! » / E vei chaser per los fossats''
''Paucs e grands per l’erbatge / E vei los mòrts que pel-s costats / An los tronçons ab los cendatz''
''Barons metetz en gatge / Castèls e vilas e ciutats / Enans qu’usquecs no-us guerreiatz''
== Ligam extèrne ==
|