Discussion Utilizaire:Cedric31/archiu1 : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
QuHddtPHNOrIx chanel hot sale kvzaJXVJtmH
Mathonius (discussion | contribucions)
m Anullacion de las modificacions de 27.159.194.115 (Discussion) vèrs la darrièra version de Jiròni
Linha 1 :
 
cVccRkihgUap <urlhttp>//www.2012chanelbagsforsale.com]chanel handbags YkPkmLnyHr
==Formas classicas==
tdwaYQvnlAqhUqxVzvk <urlhttp>//www.2012chanelbagsforsale.com]chanel outlet BmUPHiUXTejnsJJy
 
WNNCqgTgKoi <urlhttp>//www.2012chanelbagsforsale.com]chanel handbags for sale TmOYuhwKNYEC
Bonjorn. Siáu provençau e me sembla que lo Oiquipedià occitan, subretot dins lei '''paginas generalas''', que son fachas per d'utilisators de totei lei regions, deu far l'esfòrç de presentar una lenga ambé de formas pron '''classicas''' (que siegue en lengadocian, en provençau, etc.) ; en lengadocian, preni per referéncia lo diccionari pron conoissut de Crestian Laus, o l'Alibèrt ; quand redigissi en provençau, fau lo meteis esfòrç (cf l'article ''TeX'').
uXreSxiQSyS <urlhttp>//www.2012chanelbagsforsale.com]chanel hot sale qGsZIAj
 
*per exemple, ''primièr'' me sembla preferible a ''prumièr'' (qu'es una forma locala ; en Provença avèm tanben ''promier''...);
*en occitan classic, ''qualque(s)'' es la forma tant femenina coma masculina (puslèu que ''qualqua(s)'').
*parier per ''obsolet'' (cf C. Laus), que l'occitan a sovent de '''e''' sarradas aquí ont lo francés a de '''e''' dubèrtas (cf ''carreta'')
 
Coralament. [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 16 dec 2005 à 14:05 (UTC)
 
==Problèmas de normalisacion==
Bonjorn. Ai ben notat ta respònsa. Es clar que i aurà sovent de questions coma "quina es la grafia de tau mot ?" (obsolèt / obsolet ?) Es la situacion actuala de l'occitan, qu'es plus complicada qu'aquela dei lengas oficialas, e mai dau catalan. E tanben d'autrei questions coma : "quin mot emplegar per traduire tau mot tecnic ? (cf "cache"). Espèri que finirem que serem mai nombrós per trabalhar au projècte Oiquipedià (me sembla que lo Oiquipedià breton es mai desvolopat). Coralament. [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 17 dec 2005 à 11:27 (UTC)
 
 
==Sufixes '''-ar, -ari'''==
Bonjorn. Fau ben s'avisar de l'existéncia en occitan (e en catalan, castelhan, italian...) de dos sufixes diferents '''-ar, -ara''', et '''-ari, -ària''' que lo francés lei confond en '''-aire'''. Per exemple :
* aliment'''ari''' (fém. aliment'''ària'''), imaginari, ordinari, originari, volontari
* cellul'''ar''' (fém. cellul'''ara'''), escolar, militar, molecular, nuclear, solar (''energia solara''), vulgar, popular, vernacular
 
De formas coma "moleculari" o "nucleari" imitan lo francés. Basta de consultar un bòn diccionari occitan (o un diccionari catalan...) per faire la diferéncia.
 
Coralament. [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 20 dec 2005 à 17:17 (UTC)
 
 
 
Te conselhi l'obratge de Christian Laux :<br/>
Dictionnaire français-occitan (languedocien central)<br/>
Section du Tarn de l'Institut d'Etudes Occitanes
 
L'autor èra professor de fisica, e son diccionari (32 000 intradas) contèn fòrça mots scientifics ; es un obratge seriós, çò que vòu pas dire que fau acceptar sensa verificacion tot çò que prepausa. Dona "metazoari", que sembla acceptable (en catalan : "metazous" au plurau).
 
 
Te senhali un mejan qu'ai ja utilisat fòrça (estent qu'ai fach un trabalh pron important en lexicografia) per aver d'atestacions de mots o d'expressions, especialament en catalan : es de cercar dins Google (recèrca avançada, en precisant la lenga). Per exemple, vèni d'i trobar lo mot catalan "endocarp" e lo mot italian "endocarpo" ; Laux dona "endocarpi", que me sembla criticable (es pas coerent ambé lo catalan e l'italian, qu'an pas "endocarpi" per lo premier, e "endocarpio" per lo segond): en occitan "endocarp" sembla melhor. D'un biais generau, lo catalan scientific pòu nos èstre fòrça utile (l'ai ja utilisat per lei matematicas e l'informatica).
 
 
Sabi pas far aparéisser la barra deis accents. Compreni pas encara tot (per exemple : coma corregir leis entitolats dei '''categorias''' quand i a d'errors materialas...).
 
Bòna òbra. [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 20 dec 2005 à 19:40 (UTC)
 
== Template:stub e Protozoaire==
 
Adiu Cedric ! Ai pas compres perque as virar lo "template:stub" de l'occitan de Gasconha a l'occitan de Lengadòc. Era pas pro classic ?
Per lo mot "protozoaire" ai vist dins lo Dictionnaire Français/Occitan (Limousin Marche Périgord) d'Yves Lavalade "protozoari". I a pas metazoari mas pense que podem l'acceptar per similituda. Coma lo mot es tanben dins un diccionari lengadocian, avem aqui formas panoccitanas.
--[[Utilisator:Pasha|Pasha]] 20 dec 2005 à 23:48 (UTC)
 
Adiu ! Ai vist ton messatge. Sei de consent d'escriure dins una lenga un pauc "panoccitana" dins la wiki. Per ieu, quò es, coma as dich, escriure sens los mots tròp locaus. Mas vòu pas dire que fau pas utilizar son dialècte. Per lo "stub", aura es en 'na forma occitana lengadociana larja, pense qu'es inutile de la chamnhar (fòra dau "arrevirar" qu'es 'na forma gascona).
--[[Utilisator:Pasha|Pasha]] 22 dec 2005 à 14:30 (UTC)
 
 
==Vermifòrme, quilopòde==
 
Bòna nuech. Vesi que trabalhes de fèbre contúnia ! Ai verificat dins lei diccionaris occitans qu'ai, e tanben dins lo "gran diccionari de la llengua catalana": per toteis aquelei mots qu'en francés s'acaban en -forme, -pode, fau tanben en occitan un '''-e''' finau
*cf. en catalan : miriàpode, artròpode ; en occitan : miria'''pòde''', artro'''pòde''', etc.
*cf. en catalan : vermiforme ; en occitan : vermi'''fòrme''', etc.
 
Coralament, [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]].
 
==Monotrèm(e) ? Monotrèma ?==
 
Adieu. Te remandi a la p. 15 dau diccionari de Laux (introduccion) : "pour ce qui est des termes savants empruntés au latin et au grec (vocabulaire scientifique surtout), elle s'appuie sur la pratique du catalan (...). Notre sentiment intime est que l'occitan, pour se développer, '''a tout intérêt à s'appuyer sur le catalan'''". Çò que vòu dire que Laux a utilisat quasi sistematicament lo catalan per lei mots sabents.
 
*En catalan, se ditz "monotrema" au singular (lo mot vèn dau grèc "mono" e "trêm'''a'''" = un solet orifici), e "monotremes" au plurau (coma "problema" fa "problemes" au plurau en catalan).
*Mon sentiment sus aquò es que Laux se serà enganat a partir de la forma de plurau en '''-es''' dau catalan, estent que lo mot es emplegat subretot au plurau ; pensi que lo catalan "monotremes" a d'èstre occitanisat en "monotrèmas" (exactament coma lo catalan "problemes" correspònde a l'occitan "problèmas").
 
Segur, ne faràs çò que vodràs. Es un exemple de mai dei problèmas que son de resòuvre per fargar un vocabulari scientific. Coralament, [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 29 dec 2005 à 17:43 (UTC)
 
== Hi, Cedric31 / Hola, Cedric31 / Adieussiatz, Cedric31 ==
Hi, Cedric31, how are you?<br>''(I don't know how to say it in Occitan, so I'll try to say it in English - see [[Utilisator:Joao_Xavier|my presentation]])''<br>Today (Jan 6) I've reverted a vandalism on the Main Page made by an annonymous, to the last revision made by yourself (you can see what happened [http://oc.wikipedia.org/w/index.php?title=Acuèlh&action=history by clicking here]). So my suggestion is to create a protection from editing for it, like other Wikis do. Only registered users, for example, should be able to edit it, in my opinion.<br>With regards, [[Utilisator:Joao Xavier|Joao Xavier]] 6 jan 2006 à 13:18 (UTC)
 
==Presentacion dei noms de comunas gasconas==
 
Adieu. Es pas mon problèma personau, mai me sembla que i a quaucun que desira d'aver una presentacion en gascon, e non pas en lengadocian, e aquò es ben normau ! L'occitan es l'ensemble dei parlars dau País d'Òc (auvernhat, gascon, lemosin, lengadocian, provençau, vivaro-aupenc).
 
Coralament, e bòna annada [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 7 jan 2006 à 19:57 (UTC)
 
==Program==
'''You said''': ''Hi! I translated the page about year 1. You talk about a program to creat all pages until 2000. May you help me? cedric31''
:Sorry, I don't know how works these types of programs. The user Shaitan from French Wikipedia did it more than two years ago. I suggest you that ask for helping at French Wikipedia. [[Utilisator:Llull|Llull]] 8 jan 2006 à 11:13 (UTC)
 
== Gategory o gategoria?!? ==
Adieu ! "I a quicòm que truca" ? - Oc - Gòranò truca dins lo projècte occitan ;-)<br><br>
Cossí se ditz en Occitan :
* Category
* Template
* MediaWiki
 
Mercé! [[Utilisator:Gorann Andjelkovic|Gòranò]] & [[Utilisator:Getobot|Getobot]] 9 jan 2006 à 16:59 (UTC)
 
== Paginas especialas ==
I a de trabalh. Ai pas léser. O pòdi far, se tu traduires. :-)
Bòna nuech. Mercé! [[Utilisator:Gorann Andjelkovic|Gòranò]] & [[Utilisator:Getobot|Getobot]] 9 jan 2006 à 21:17 (UTC)
 
== Perqué Foncionari ==
Aicí, i a de mond. Aimariái [[Oiquipedià:Foncionari|Foncionari]] (l'administrator tanben apelat sysop) "per" melhor foncionarian lo projècte occitan... Mercé! [[Utilisator:Gorann Andjelkovic|Gòranò]] & [[Utilisator:Getobot|Getobot]] 10 jan 2006 à 21:12 (UTC)
 
* [[wikt:Oiquiccionari:Foncionari|Demandi de dreches]] a [[wikt:|Oiquiccionari]]
* [[b:Oiquilibre:Foncionari|Demandi de dreches]] a [[b:|Oiquilibre]]
 
: Adieu Cedric. Oc. Aimariái èstre fonccionari, "per" melhor foncionarian lo projècte occitan. Segur, ne faràs çò que vodràs. Mercé! [[Utilisator:Gorann Andjelkovic|Gòranò]] & [[Utilisator:Getobot|Getobot]] 10 jan 2006 à 21:22 (UTC)
 
::Non a Oiquipedià. A Oiquiccionari e Oiquilibre, per èsser contra vandal. [[Utilisator:Gorann Andjelkovic|Gòranò]] 10 jan 2006 à 21:39 (UTC)
 
----
Intrar a [[wikt:Oiquiccionari:Foncionari|Demandi de dreches]] e far coma aquò:
* '''[{{SERVER}}{{localurl:Especial:Listusers|group=sysop}} Foncionari]:'''
=== [[user:Gorann Andjelkovic|Gorann Andjelkovic]] [[user talk:Gorann Andjelkovic|D]]'[[special:Contributions/Gorann Andjelkovic|Oc]] ===
#{{Per}} --Cedric31 10 jan 2006 à 21:55 (UTC)
 
 
e
 
 
Intrar a [[b:Oiquilibre:Foncionari|Demandi de dreches]] e far coma aquò:
* '''[{{SERVER}}{{localurl:Especial:Listusers|group=sysop}} Foncionari]:'''
=== [[user:Gorann Andjelkovic|Gorann Andjelkovic]] [[user talk:Gorann Andjelkovic|D]]'[[special:Contributions/Gorann Andjelkovic|Oc]] ===
#{{Per}} --Cedric31 10 jan 2006 à 21:55 (UTC)
 
 
Bòna nuech. Mercé! [[user:Gorann Andjelkovic|Gòranò]] [[user talk:Gorann Andjelkovic|d]]'Oc
 
== Categoria ==
A plaser. ;-) [[Utilisator:Gòranò]] 12 jan 2006 à 15:55 (UTC)
 
== Cross-namespace redirects ==
 
Why are you making cross-namespace redirects ( article -> categoria )? This way, interwiki bot operators will certainly delete oc: from the serious language list - [[Utilisator:62.45.153.97|62.45.153.97]] 16 jan 2006 à 05:52 (UTC)
 
Would you please tell us what your plans are for the country articles? If you want to keep them in the category namespace, we will probably remove all interwiki links pointing to oc: for these articles. --[[:de:Benutzer:Head|Head]]
 
Your last contributions are totally nonsense and are also not fitting the GFDL. Please don't do so in the future. Only move articles with the "move tab", don't copy & paste whole articles. THANKS. - David 17 jan 2006 à 00:42 (UTC)
 
Cedric, you must really revert your page moves to category space. They cause problems for all wikis. Bots modify oc:x to oc:Categoy:x. I hope you will revert them quickle. [[:tr:User:Ugur Basak]] 17 jan 2006 à 16:24 (UTC)
:I'm sorry if i made mistakes...
:I didn't know... If I well understand, I musn't make links between an article and a category.
:But, how can I do? Write into the category: article principal [[xxxx]]? Or write [[oc:XXX]]?
:Thanks for your help!
[[user:Cedric31|Cedric31]]
::Ok, so i will show you. [[:tr:Türkiye]] and [[:tr:Category:Türkiye]]. You write about article for example a country it culture etc. in article's page. And you can categorize them. But you musn't make redirection. The categories are for categorizing similar things. For example a countries cities etc. It woulde be better for now to revert you redirections. Then you can categorize them. You can write in category pages "Articles about XXX country" if you want. If you want to ask a specific question i will try to help you -- [[:tr:User:Ugur Basak]] 17 jan 2006 à 16:48 (UTC)
:::Ok! Thanks a lot! hat means [[xxx|*]]?
::::in categorizing, if you dont use pipe(|) it will use in category page "Page Name" if you dont want to list it in different letter or character you can use |xxx. And about * some people use, * for categories and pages with the same name. So in category page, it will be in first place [[:tr:User:Ugur Basak]] 17 jan 2006 à 17:02 (UTC)
:::::Your welcome, you're working really very hard here.[[:tr:User:Ugur Basak]]
 
==Hola==
Gracias, no sé mucho occitano, pero me gustaría aprender para colaborar un poco más. Por ahora con mis conocimientos iré escribiendo artículos sobre pueblos y comarcas de Aragón. Otra cosa conoces algún sitio en internet donde pueda encontrar cosas sobre el occitan: cursos, vocabulario,... Lo siento por no escribir aquí en occitan, pero todavia no tengo suficientes conocimientos.
Un Saludo --[[Utilisator:Willtron|Willtron]] 17 jan 2006 à 23:31 (UTC)
 
== Adieu ==
Adieu Cedric31. Veni a Tolosa 21. de Jan 2006. Ès Liure ?
: Adieu, Cedric31. Cossí va? Per far acabar la revirada de la pagina especiala System messages, Intrar a Demandi de dreches coma Foncionari.<br>
Vau en cò de mon amiga dins Tolosa 29 de gen 2006. Ès Liure ?
 
== Per l'aragonés ==
 
Bon dia! Bon jorn!
Siáu de Barcelona e soi aprenent la lenga d'òc.
Mon nivèl es pas tròp naut, mas ai pro per far d'articles.
Se vòles aprene l'occitan, visita la pagina www.linguashop.com, ieu cromprèri lo cors (qu'es en castelhan tamben) e te pòdi dire qu'es genial. A mai, auràs mestièr (necesitaras en castellano) d'un bon diccionari. Cresi qu'encara i a pas de diccionaris occitan-castelhan, mas se coneisses lo catalan o lo francés i a fòrça de materiau.
Al reveire!
KekoDActyluS
 
== Responsa : demanda d'ajuda ==
 
Adieu, Cedric.
 
D'acòrdi per t'ajudar, dins la mesura de mei disponibilitats (fasiá 2 o 3 setmanas qu'aviáu plus participat, fauta de temps). Profiti de l'ocasion per te far remarcar que "deven", "vòlen" etc. son de localismes tolosans o foissencs (segon Alibèrt) que son pas admés dins la codificacion escricha de l'occitan, e que fau escriure "devon", "vòlon", etc.
 
Coralament, [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 8 feb 2006 à 23:26 (UTC)
 
== Adieu! ==
 
Bon vèspre companh!
Ont as aprengut ton catalan?
E, es ta lenga mairala lo francés?
 
Mercé e a lèu!
 
== http://oc.wikipedia.org/wiki/Ongria ==
 
Hello,
 
The owner of [[:hu:user:Zwobot]] told me that you have insterted the '''OC category''' interwiki link into the Hungary article somewhere, which was propagated by the bots. Could you be so kind as to explain this weird action to me? Interwiki links are between ''equal'' articles, and not "related" articles or like, so this link looks very bad idea to me. If this indeed was a mistake would be neat to fix it, or ask Zwobot's owner for help. Thanks. -12 feb 2006 à 20:56 (UTC) [[:hu:user talk:grin|grin]]
 
== Adiu! ==
Soi pas natiu occitan, mas pòdi faire qualque còsa. Los articles que ai escrit auràn d'èsser revisats... [[Utilisator:Pa-integral|Pa-integral]]
 
== Adieu lei colègas ==
 
Merci Cedric31 per tot. Soi permés toi demandar, de revisar ieu pagina perso ? [[Utilisator:Gorann Andjelkovic|Gòranò]] 13 feb 2006 à 08:44 (UTC)
 
==Adiu!==
Thank you for contacting me. Whie I have difficulty writing Occitan, I have no difficulty reading it or translating it to English. So, if you feel I can be of help, please contact me. Thanks. [[Utilisator:Jim62sch|Jim62sch]] 21 feb 2006 à 22:06 (UTC)
 
== Nucli o nuclèu ? ==
 
Bonjorn, Cedric.
 
Te fau una proposicion : utilisar "nuclèu" puslèu que "nucli". Es lo mòt prepausat per Taupiac dins son diccionari francés-lengadocian, e tanben per lei dos diccionaris de la seccion provençala de l'IEO. En mai, ai constatat qu'es lo mòt utilisat per lo jornau "la Setmana". Sembla ben format ("nucleo" en italian, "núcleo" en castilhan) ; "nucli" es lo mòt catalan représ tal e quau per Laux, qu'es solet de lo prepausar.
 
Coralament, [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 22 feb 2006 à 11:55 (UTC)
 
== Messatge de benvenguda corregit ==
 
Te mandi çai-sota lo messatge de benvenguda qu'ai corregit (ai trobat quauqueis errors). Coralament, [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 22 feb 2006 à 23:36 (UTC)
==Començament==
 
<div align=left style="padding:5px;width:100%; border:1px solid #ffc9c9; background-color:#fff3f3">
[[Image:WikiLettreMini.png]] [[Oiquipedià:Acuèlh de novèls venguts|Benvenguda]] sus [[Oiquipedià]], '''{{PAGENAME}} !'''
 
Esites pas a consultar las primièras indicacions per [[Ajuda:Cossí modificar una pagina|modificar]] e [[Ajuda:Cossí redigir una pagina|redigir]] de paginas dins Oiquipedià.<br/>
Pòdes tanben consultar la [[Ajuda:FAQ|fièra de las questions]] (FAQ), la [[Ajuda:Sintaxi_Oiquipedià|sintaxi de Oiquipedià]] e far tos ensages dins lo
[[Oiquipedià:Nauc de sabla|Nauc de sabla]]. Totes aquestes aspèctes son presentats dins una [[Ajuda:Far los primièrs passes sus Oiquipedià|guida per començar sus Oiquipedià]].
 
Per completar la presentacion, t’aconselhi un pichon torn per las [[Oiquipedià:Règlas|recomandacions de seguir]] ([[Oiquipedià:Neutralitat de punt de vista|règlas de neutralitat]], [[Oiquipedià:Critèris d'admissibilitat dels articles|d'admissibilitat dels articles]], [[Oiquipedià:Copyright|copyright]]...) e las paginas [[Oiquipedià:Projècte|projèctes]] ont i a sens dobte un subjècte que t'interessarà.
 
Per '''signar tos messatges''' (unicament sus las paginas de discutida), pòdes picar &#126;&#126;&#126; ;
amb un quatren tilde, en mai de ta « signatura », seràn afichadas la data e l'ora (&#126;&#126;&#126;&#126;). '''Cal pas signar los articles enciclopedics'''. Es possible de trobar la lista dels autors en visitant lor istoric.
 
Utilisam de sigles de còp mosterioses : poiràs trobar lor explicacion sus la pagina [[Ajuda:jargon|jargon]].
 
Se vòles, pòdes tanben nos dire d'[[Oiquipedià:Oiquipedians per país|ont]] venes e tos [[Oiquipedià:Oiquipedians per tèmas d'interès|centres d'interès]]. Pòdes per aquò modificar ta [[Utilisator:{{PAGENAME}}|pagina personala]].
Se venes d'una autra Oiquipedià, doblides pas de metre los ligams vèrs tas autras paginas perso.
Pòdes tanben venir te presentar sul [[Oiquipedià:Jornal dels novèls venguts|jornal dels novèls venguts]].
 
Per facilitar la comunicacion interlingüistica entre utilisators, pòdes indicar las lengas que practicas — e a quin nivèl — en inclusent dins ta pagina personala un dels modèls que trobaràs sus [[Oiquipedià:Babel]].
 
E se as de questions de pausar, esites sustot pas a me contactar, a consultar [[Ajuda:Pausar una question]]. Per seguir la vida de la comunautat, pòdes donar una ulhada a las [[Oiquipedià:Anóncias|anóncias]] o far un torn a la [[Oiquipedià:la tavèrna|tavèrna]].
 
Bona continuacion demest nosautres !
</div>
==Fin==
 
="Despartament" o "departament" ?=
Sabi pron que lei diccionaris de Taupiac e Laus donan "departament". Mai "Despartament" es la soleta forma atestada dins dos grands diccionaris classics de l'occitan (''Tresòr dau Felibrige'', de Mistral, e Diccionari d'Onorat). Alibèrt (dins sa gramatica ; i a ren sus aquò dins son diccionari) utilisa "despartiment". Dins lei diccionaris de la Seccion provençala de l'IEO, avèm chausit "deSpartament" puslèu que "departament", en considerant que lo darrier es un francisme. Tot aquò se pòt discutir, mai considerar ''a priori'' "despartament" coma incorrècte me sembla pas fondat. [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 26 feb 2006 à 22:56 (UTC)
 
= Adiu =
 
Soi malaut.
 
Oiquipedià a 1,785 articles, la base de données contient actuellement 5,558 patges e les 16,661 pages modifiées depuis la mise à jour du logiciel (31 octobre 2002).
Distinct pages edited d'Cedric31 = 3711
 
3711 / (16661 / 100) = 22,27 %
 
 
="Veire" o "vèire" ?=
Adieu. Efectivament, tot se pòt trobar. Mai la forma de la lenga classica, donada per Alibèrt (Gramatica), Sauzet e Ubaud (Guida completa de conjugason del vèrb en lengadocian), Laux, leis obratges dau CREO-Provença..., es "veire", sens accent, e la conjugason es "vesi", "veses", etc. (e non pas "vèsi", etc.). Coralament, [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 3 mar 2006 à 19:42 (UTC)
===Adieu, Cedric (Lula)===
''I'm writing in English, because I do not know Occitan properly''<br>An annonymous has written a text about [[Luiz Inácio Lula da Silva]], president of Brazil, but IN PORTUGUESE (a type of vandalism, although with some information). As I do not know Occitan very well (I only can help with short pages based on tables of contents - like [[Senegal]], [[Brasil]] and so on) I cannot translate that text into Occitan. If you can translate from Portuguese, well. If you don't, I may write a short text in Spanish or English and send you in an e-mail, so you can translate it into Occitan and replace it there.<br>With regards,[[Utilisator:Joao Xavier|Joao Xavier]] 6 mar 2006 à 11:48 (UTC)
 
== Hi, Cedric / Adieu, Cedric ==
 
Hi, Cedric, how are you?
 
 
(I'm writing in English, because I do not know Occitan properly, although I can collaborate writing short pages, with tables of contents).
 
First, let me present myself: I'm Brazilian, 40 years old, living in São Paulo city, and I decided to help Occitan wiki when it had only 508 articles (imagine the difficulty, for someone who does not know the language) writing short pages, as I've told you above.
 
Then let me tell you why I've decided to write you: It´s because an annonymous has written a text about [[Luiz Inácio Lula da Silva]], president of Brazil, but IN PORTUGUESE. As I do not know Occitan very well I'm not able to translate it. And that text does not fit into a "neutral point of view", that should be the goal of Wikipedia.
 
If you're able to translate simple texts (including tables of contents) from Spanish or from English (please tell me if you can do so) I may write a short text in one of these languages (please tell me which one do you prefer) and send you in an e-mail. So you can translate it into Occitan and replace it there. You can send your answer directly to my e-mail:
joaoxms@uol.com.br
 
With regards,
 
João Xavier Mendes dos Santos from: São Paulo, Brazil
 
== Hola, Cedric (ejemplo de informaciones acerca de politicos) ==
 
{| border="1" cellpadding="2" width=255 cellspacing="0" align="right" style="margin: 0 0 1em 1em; text-align:left; border-collapse:collapse; border:1px gray solid; font-size:95%; background:#f9f9f9"
|+ <big><big>'''Sam Nujoma'''</big></big>
|-
| style="background:#efefef" align="center" colspan=2 |[[Image:Namibia.SamNujoma.01.jpg|200px]]
|-
!align=right|Período(s) de gobierno:
| [[21 de marzo]] de [[1990]]-[[21 de marzo]] de [[2005]] <small>(reeligido 2 veces)</small>
|-
!align=right|Predecesor:
| ningún
|-
!align=right|Sucesor:
|[[Hifikepunye Pohamba]]
|-
!align=right|Fecha de Nacimiento:
|[[12 de mayo]] de [[1929]]
|-
!align=right|Lugar de Nacimiento:
| Etunda ,Ongandjera, [[Namibia]]
|-
!align=right|Profesión:
|[[política|político]]
|-
!align=right|Partido Politico
| [[SWAPO]]
|}
¡Hola, Cedric! Gracias por escribirme. Mira este ejemplo de información acerca de un político africano, [http://es.wikipedia.org/wiki/Sam_Nujoma Sam Nujoma], hecha por mí en español. Mira también [http://pt.wikipedia.org/wiki/Sam_Nujoma la misma información, en portugués].<br>Agradezco si podes traducir las informaciones al Occitano; así, puedo hacer tablas similares para muchos otros jefes de estado de otros países.<br>Hay también otro tipo de tabla de información, esta que sigue abajo (en este ejemplo, tenemos informaciones acerca de [http://es.wikipedia.org/wiki/Deodoro_da_Fonseca Deodoro da Fonseca], el primer presidente brasileño):
 
{| border="1" align="center"
|----- align="center"
| width="30%"| '''Predecesor:''':<br>Imperador [[Pedro II de Brasil]]
| width="40%" | Presidente de Brasil entre:<br>[[1889]]-[[1891]]
| width="30%" | '''Sucesor''':<br>[[Floriano Vieira Peixoto|Floriano Peixoto]]
|}
 
Agradezco también se puedes decirme como se escriben en Occitano las palabras abajo (nombres de profesiones):
* Trabajador de industria
* Militar
* Abogado / Juez
* Político
* Economista
* Ingeniero
* Profesor
* Médico
* Comerciante / Hombre de negocios
Y también la expresión "Fecha de fallecimiento". Así, puedo crear algunas páginas sencillas acerca de los políticos más importantes de algunos países. Puedes, por ejemplo crear una página sencilla acerca de [[Sam Nujoma]], o entonces dejar la traducción en [[Discutida_Utilisator:Joao_Xavier|ma pagina de discutida]]. Saludos desde Brasil, [[Utilisator:Joao Xavier|Joao Xavier]] 7 mar 2006 à 02:04 (UTC)
 
==Article request==
'''Greetings Cedric31'''!, could you help me create a stub for [http://oc.wikipedia.org/wiki/True_Jesus_Church this article]? - It is based on the [http://en.wikipedia.org/wiki/True_Jesus_Church English article]. 3-5 lines would be sufficient enough. ''Please''. Your help would be gratefully appreciated. (I do not know what the correct title should be). Thanks -- [[en:User:Jose77|Joseph]], març 2006.
 
'''Thankyou so much for your help Cedric31'''! The quality of the article looks excellent. I am very grateful. ''May you prosper''! -- [[en:User:Jose77|Joseph]], 04:05 dimenge 26 març 2006 (UTC)
 
== La categoria de l'article Ictiosaures ==
 
Bon vèspre.
Ai vist que as pausat l'article ictiosaures en la categoria zoologia/arqueologia.
De segur que ja o sabes, mas l'arqueologia estudia l'istòria social e culturala umana (coma las civilazions, per exemple), e la paleontologia estudia la vida al passat de la Terra.
Alèra cal metre aqueste article en la categoria paleontologia.
Adieu-siatz e a lèu! KekoDActyluS
 
== Economical informations (table from en:wiki) ==
 
{| border=1 cellspacing=0 cellpadding=4 width=300 style="float:right; border:1px solid gray; border-collapse:collapse; font-size:90%; margin:0 0 .5em 1em;"
!align="center" bgcolor="lightblue" colspan="3"|<big>Economia del Cap Verd</big>
|-
!align="left" valign="top"|[[Moneda]]
|colspan="2" valign="top"| [[Escudo del Cap Verd]] (CVE)
|-
!align="left" valign="top"|Organizacions de comèrci
|colspan="2" valign="top"| [[African Union|AU]], [[World Trade Organization|WTO]](observer)
|-
!align="center" bgcolor="lightblue" colspan="3"|Statistics [http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/cv.html#top]
|-
!align="left" valign="top"|[[GDP]] ranking
|colspan="2" valign="top"| 205th ([[2004]]) [http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/rankorder/2001rank.html]
|-
!align="left" valign="top"|Gross Domestic Product (GDP)
|colspan="2" valign="top"|600 million ([[2002]])
|-
!align="left" valign="top"|GDP growth
|colspan="2" valign="top"| 5% ([[2004]])
|-
!align="left" valign="top"|GDP per capita
|colspan="2" valign="top"| $1,400 ([[2002]])
|-
!align="left" valign="top"|GDP by sector
|colspan="2" valign="top"| [[agriculture]] (12.1%), [[industry]] (21.9%), [[comèrci]] and [[services]] (66%) ([[As of 2004|2004]])
|-
!align="left" valign="top"|[[Inflation]]
|colspan="2" valign="top"| 1.5% ([[2004]])
|-
!align="left" valign="top"|Pop below [[poverty line]]
|colspan="2" valign="top"| 30% ([[2000]])
|-
!align="left" valign="top"|Labour force
|colspan="2" valign="top"| Not Available (N/A) ([[2004]])
|-
!align="left" valign="top"|Labour force by occupation
|colspan="2" valign="top"| N/A ([[2004]])
|-
!align="left" valign="top"|[[Unemployment]]
|colspan="2" valign="top"| 30% ([[2001]])
|-
!align="left" valign="top"|Main industries
|colspan="2" valign="top"| [[food]] and [[beverages]], [[fish]] processing, [[shoes]] and [[garments]], [[salt]] mining, [[ship]] repair
|-
!align="center" bgcolor="lightblue" colspan="3"|Trading Partners [http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/cv.html#top]
|-
!align="left" valign="top"|Exports
|colspan="2" valign="top"| $61.11 million ([[As of 2004|2004]])
|-
!align="left" valign="top"|Export - Commodities
|colspan"2" valign="top"| [[fuel]], [[shoes]], [[garments]], [[fish]], [[hides]]
|-
!align="left" valign="top"|Main partners
|colspan="2" valign="top"| [[Portugal]] 62.5%, [[Estats Units]] 15.8%, [[Reialme Unit]] 11.3%{[[2004]])
|-
!align="left" valign="top"|Imports
|colspan="2" valign="top"| $387.3 million ([[2004]])
|-
!align="left" valign="top"|Imports - Commodities
|colspan="2" valign="top"| foodstuffs, [[industry|industrial]] products, [[transport]] equipment, [[fuels]]
|-
!align="left" valign="top"|Main Partners
|colspan="2" valign="top"| [[Portugal]] 43.2%, [[Estats Units]] 12.5%, [[Netherlands]] 8.7% ([[2004]])
|-
!align="center" bgcolor="lightblue" colspan="3"|Public finances [http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/cv.html#top]
|-
!align="left" valign="top"|Public debt
|colspan="2" valign="top"| N/A {[[2004]])
|-
!align="left" valign="top"|Revenues
|colspan="2" valign="top"| $260.6 million [[2004]])
|-
!align="left" valign="top"|Expenses
|colspan="2" valign="top"| $305.3 million ([[2004]])
|-
!align="left" valign="top"|Economic aid received
|colspan="2" valign="top"| $136 million([[1999]])
|-
|}
Adieu, Cedric! How are you? Wow! With a few more articles we'll reach 2,000!! :) I thank you and [[User:Vivarés|Vivarés]] a lot for your revisions.<br>I've being using this table on the right to create pages in Portuguese about any country's economy (in this example, [[Cap Verd]] - Cape Verde). I think that it would be very useful to create similar pages in Occitan about any country's economy (see, for example in Portuguese, [[pt:Economia_de_Cabo_Verde]], and [[pt:Economia das Maldivas]]). Whenever you could help me translating it, I'll be thankful. Good luck to all of us in order to develop a good Wikipedia in Occitan! [[Utilisator:Joao Xavier|Joao Xavier]] 16 mar 2006 à 17:59 (UTC)
 
 
==A prepaus==
Adieu, Cedric. Ai vist ton messatge a Gòranò. Te senhali (m'aviá escapat) que se ditz "a prepaus" puslèu que "a perpaus". Coralament, [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 16 mar 2006 à 18:53 (UTC)
 
 
De remandar de "perpaus" a "prepaus" es pas una solucion satisfasenta. Fau demandar ai personas qu'o pòdon faire de corregir. Fau per aquò un estatut d'administrator ? [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 16 mar 2006 à 19:03 (UTC)
 
== Disambiguation (homonymous words) / ==
 
{| style="background-color: inherit;"
|----
|width="30" halign="middle"|[[Image:Disambig.svg|left|25px|Homonimo]]
|''This page presents '''homonymous''' words.'' <br /> '''Here you can choose the correct meaning in which you are interested in.''' <p />
|}
Hi, Cedric, how are you? I think that we need urgently to develop an homonymous/disambiguation model, in order, for example, to separate cases like [[Paraná]] (in [[Paraná, Argentina|Argentina]], and [[Paraná, Brasil|in Brazil]], or even "Paraná River" - how should it be in Occitan?). It can be a translation of the model above (how do we say ''bomonymous'' in Occitan?''<br>
We're doing our best in here! Soon we'll reach 2,000 articles, with all countries finished (at least an ''esbòç'' of each one). Best regards from São Paulo, Brazil,[[Utilisator:Joao Xavier|Joao Xavier]] 19 mar 2006 à 23:14 (UTC)<br>(P.S.: thanks a lot for your translation of the economical table. I'll start using it soon.)
===Lots of things done, and a lot to do===
Hi, Cedric, how are you? Thanks to our efforts, Occitan Wikipedia is almost reaching 2,000 articles. You and Vivarés are doing a nice work in Euròpa and all Union europenca countries and themes, and I'm almost finishing all Asian countries and then the South American ones. Thanks for your corrections.<br>I intend to start an article about [[São Paulo (ciutat)]], the city where I live (it's the biggest city in South America and one of the biggest cities in the World (10 million inhabitants in the city and 18 million in its metropolitan area). Considering that you and Vivarés have lots of things to do, I think of writing the text little by little (in English or Spanish, because my Occitan is extremely poor) and sending you by e-mail (is your e-mail adress correct in Occitan wiki?)<br>With regards to you, and good luck to us! [[Utilisator:Joao Xavier|Joao Xavier]] 25 mar 2006 à 21:23 (UTC)
 
== Traductions - admin ==
 
Adi,
comme tu as vu, j'ai validé les traductions que vous avez proposées. J'espère ne pas en avoir oublié.
En ce qui concerne t'as requête pour obtenir les droits d'admin, tu dois également la faire sur méta : http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_permissions car je n'ai pas les droits de bureaucrate (qui donnent le droit de nommer de nveaux admins). N'oublie pas de mettre un lien vers [[Oiquipedià:Candidatura_al_pòst_d'administrator]].
 
 
=Occitan "estandard" ?=
 
Adieu Cedric. I a ja d'articles en gascon, lemosin, lengadocian, provençau, etc, e es ben normau, que l'occitan se realisa dins totei sei varietats regionalas.
 
La nocion d'occitan "estandard" (confonduda amb una forma de lengadocian) arrisca de pas èstre acceptada, per exemple en Provença, onte lo subjècte es fòrça "sensible". Mon ponch de vista es de privilegiar lo lengadocian per de rasons de comoditat per totei lei paginas "generalas" de Oiquipedià (acuèlh, ajuda, explicacions dau foncionament...) e de laissar lei contributors libres d'escriure seis articles dins lo parlar que vòlon : per exemple, ai escrich en provençau dos articles sus [[TeX]] e [[LaTeX]] : faudrà trobar de biais soples de foncionar coma aquò. Aquò empacha pas de fargar una lenga scientifica pron unificada (i a d'articles d'astronomia en provençau "marsilhés" onte leis autors aurián poscut chausir una terminologia mens "locala", coma "galaxia" puslèu que "galassiá"...). Coralament, [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 27 mar 2006 à 21:22 (UTC)
 
== Salut ==
 
Merci pour ta bienvenue. Je me présente: je suis barcelonais et je ne parle pas occitan, mais je vais essayer d'apprendre un peu. J'ai vu que les articles concernant les départements et les régions de la France étaient un peu abandonnés et je me suis mis à faire quelque chose: liens vers d'autres wikipédias, cartes, blasons...
 
À bientôt.--[[Utilisator:Manu bcn|Manu bcn]] 29 mar 2006 à 18:28 (UTC)
 
== Grenòble / Grasanòbol ==
 
Hola, he vist que en les versions anglesa i catalana es diu que la forma occitana de Grenoble és Grasanòbol, però en canvi l'article a la Oiquipedià es titula [[Grenòble]]. Em podries dir quina és la forma correcta?, o és que potser ho són totes dues? Merci.--[[Utilisator:Manu bcn|Manu bcn]] 30 de març 2006 à 22:32 (UTC)
----
 
Sabi pas ont an trobat aquò. Lo Tresòr dau Felibrige (TDF) dona "Grenoble" coma forma occitana modèrna (en grafia classica : "Grenòble"). Lo TDF dona tanben "Graynovol" coma forma "romana" (valent a dire medievala, e encara es pas segur que siá d'occitan : es benlèu de francoprovençau).
 
Lo diccionari provençau-francés de la seccion provençala de l'IEO dona "Grenòble", soleta forma modèrna atestada. Recomandar la forma medievala "Grasanòbol" coma forma referenciala pareis excessiu e artificiau. [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 4 d'abril 2006 à 10:50 (UTC)
 
=Oiquipedià tota en occitan=
Adieu Cedric ! Me sembla qu'ai pas fach l'òbra solet... Es important d'aver de paginas "generalas" e de messatges tant corrèctes coma serà possible. Te rementi qu'ai fach de preposicions fa quauquei jorns per d'autrei paginas que contenon quauqueis decas. Coralament, [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 3 d'abril 2006 à 22:23 (UTC)
 
=Pagina "Identificacion capitada"=
Adieu Cedric. Vaquí çai-sota çò que legissi TEXTUALAMENT sus aquela pagina ! Me sembla que i quicòm que va pas : [[Utilisator:Vivarés|Vivarés]] 5 d'abril 2006 à 21:13 (UTC)
 
 
Sètz actualament connectat(ada) sus Oiquipedià coma "Vivarés".
 
Ai picat: "Sètz actualament connectat(ada) sus Oiquipedià coma "Vivarés"." Oiquipedià: Per utilisar lo nom occitanisat del projècte. (ada):Per daissar la pòrta doberta a las Oiquipedianas (s'un jorn n'i a!) Cedric31 5 d'abril 2006 à 19:03 (UTC)
 
Tornar a la pagina Especial:Recentchanges.
Torna a la pàgina d'usuari de "Cedric31/archiu1".