Arnaut de Saleta : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Cap resum de modificació
Cap resum de modificació
Linha 1 :
'''Arnaut de Saletas''' qu'ei un [[pastor]] [[protestant]] e un escrivan [[bearn|bearnés]] qui arrevirè los [[Psaumes de David]] qui hon estampats en [[1583]] dab lo títol ''Los Psalmes de David Metuts en Rima Bernesa'', en beth respóner atau a ua comanda de la regina de [[Reiaume de Navarra|Navarra]] [[Jana de Labrit]] e president deu conselh sobiran en 1567.
 
Vadut de cap a [[1540]] dens ua familha tanhenta deu clan de la regina Joana de Labrit, que ho president de la crampa deus Comptes en [[1558]], mèste de requèstas ordenari de l'ostau d'[[Antòni de Borbon]] (l'espós de la regina) en [[1559]]. Que ho recevut ministre au sinòdi de Pau en [[1567]] puish qu'ei nomat [[ministre]] a [[Ortès]]. Que ho ua tempora professor dens l'academia d'aquesta ciutat. Que s'acesè dens laz fortificacions de [[Navarrencs]] quan l'armada catolica francèsa s'apropiava d'ortès puish que tornè préner las soas fonccions a [[Lescar]] on l'Academia e's mudè per'mor de las pèsta qui truquèn Ortès après lo sac de las òst protestantas [[anglesas]] de [[Montgomery]]. Qu'exercè a [[Lenbeja]] puish a [[Sèrras]] abans d'entrar au servici d la regenta [[Catalina de Borbon]] la sòr, deu [[Noste Enric]]. Que sabem chic de causas suber la soa vita après. Sia com sia, en [[1598]] qu'èra mort de segur puish que la soa veusa que's tornè maridar.
 
[[Imatge:PsaumeSaletas4.jpg|200px|left|thumb|Extract de l'edicion de 1583]]
Linha 8 :
 
 
== Psalme IV ==
''Ò ! Diu de ma querèla bona !''
''Quan cridi a'm respóner t'atén !''
''Tu qui tirat as ma persona''
''De l'estret, çò que't prègui'm dona,''
''E pren pietat de mi, dolent !''
''Entrò quan d'infamar ma glòria,''
''Hilhs deus òmis, amaratz-vos ?''
''Entrò quan vanuitat notòria''
''E la mensonja frustatòria''
''Enter vosautes aurà cors ?''
 
''Ara donc, ò gent barataire !''
''Sapiatz que Diu eslegit a''
''Per son servici un debonaire.''
''Lo Senor, sens aténder guaire,''
''Si l'invòqui m'exaudirà.''
''Qu'a remolat donc cascú's meta ;''
''E non siatz plus pecadors,''
''Pensatz dehens crampa secreta''
''En vos medish, sus la cocheta,''
''E aprenetz de v'estar doç.''
 
''Puish auheritz-lo sacrifici''
''Per vòstas fautas e pecats,''
Per vò
''Un sacrifici de justícia''
''Afin qu'eth vos sia propici,''
''E la hida en Diu colocatz.''
''Fòrça de gent ten tau lenguatge :''
''"Qui es de'ns har ben poderós ?"''
''Mès, ò Sehnor noste partatge !''
''Hè que la lutz de ton visatge''
''Clarege sus tons servidors !''
 
''Car tu m'as dat plus d'alegrança''
''Dehens lo còr que los qui an''
''De blats e vins gran abondança''
''e qui en tota auta pitança''
''Abondan quan lor ven bon an.''
''En patz doncas assegurada''
''Jo'm cocarèi e dromirèi,''
''Car per tu, Diu, serà guardada''
''Ma persona e plan colocada''
''En lòc on au segur serèi.''
 
== Bibiografia ==
 
Salette, Arnaud de. ''Lo Psalmes de David Metuts en Rima Bernesa''. Ortès : Per Noste, 1983.