Trobador : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Jiròni (discussion | contribucions)
Cap resum de modificació
Jiròni (discussion | contribucions)
Linha 7 :
[[Imatge:Beatriz de Dia - BN MS12473.jpg|left|thumb|200px|[[Beatritz de Diá]], trobairitz.]]
 
Lo tèrme "trobador" es atestat al sègle XII en çò de [[ Pèire d'Auvèrnhe]]<ref>[http://www.cnrtl.fr/etymologie/troubadour Site dudel CNRTL : étymologieetimologia de "troubadour"]</ref>. Lo mot se forma a partir del vèrb ''trobar'' que, en [[occitan ancian]] significava tanben "compausar", "inventar". Lo mot ''troubadour'' foguèt manlevat per lo francés al sègle XVI, d'efièch, es mencionat en 1575 al sens de « poèta liric cortés de lenga d'òc als sègles XII e XIII ([[Joan de Nòstra Dama]], ''Vies des anciens poetes provençaux'', p. 14 ds Gdf. Compl.)<ref>[http://www.cnrtl.fr/etymologie/troubadour Site dudel CNRTL : étymologieetimologia de "troubadour"]</ref>.
 
Lo tèrme occitan "trobador" se superpausa exactament al francés ''trouveur''<ref>[[Albert Dauzat]], Henri Mitterand, Jean Dubois, ''Nouveau dictionnaire étymologique Larousse'', éditions Larousse 1980, p. 770a.</ref>. Lo mot francés ''trouvère'' es atestat tanben al sègle XII, e representa l'ancian [[cas subjècte]] del mot de [[lenga d'oil]] ''troveor'' ([[cas regim]])<ref>[http://www.cnrtl.fr/etymologie/trouvère Site du CNRTL : étymologie de "trouvère"]</ref>.