Juraments d'Estrasborg : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Nil Blau (discussion | contribucions)
referéncias suplementàrias: ipotèsi occitana sus lei Juraments d'Estrasborg segon Castellani
Nil Blau (discussion | contribucions)
Cap resum de modificació
Linha 5 :
 
La lenga romanica del manuscrit es sovent considerada coma una [[lenga d'oïl]], primièra atestacion d'un protofrancés<ref> Bernard Cerquiglini : ''La naissance du français'', París, Presses universitaires de France, 1991 (Que-sais-je ?) ; 3ena ed. mesa a jorn, 2007.</ref>. Pasmens, d'autres cercaires supausan que los Juraments d'Estrasborg son redigits en [[occitan]]. En particular, lo lingüista italian [[Arrigo Castellani]] a publicat d'articles nombroses per demostrar l'occitanitat del tèxt<ref>Vejatz per exemple: CASTELLANI Arrigo (1967) “L’ancien poitevin et le problème linguistique des Serments de Strasbourg” [1969, ''Cultura neolatina'', 29] [reed. in CASTELLANI Arrigo (1980) ''Saggi di linguistica e filologia italiana e romanza'' (1946-76), Roma, vol. 3];
CASTELLANI Arrigo (1978) “Nouvelles remarques au sujet de la langue des Serments de Strasbourg”, ''Travaux de littérature et de linguistique'', 16; CASTELLANI Arrigo (1986) “Precisazioni sulla lingua dei Giuramenti di Strasburgo”, ''Actes du XVIIe Congrès international de linguistique et philologie romanes'', vol. 9: Critique et édition des textes, Ais de Provença: Université de Provence.</ref>: lo situa a [[Peitieus]] qu'èra dins una zòna occitanofòna abans lo sègle XIII. Tanben, segon una ipotèsi d'[[Hans Stroh]], professor d'occitan a l'universitat de [[Munic]], aquesta lenga romanica seriá per part d'occitan, pus precisament un ancian dialècte auvernhat del sud, region qu'èra una possession de Carles lo Calvet. <ref>[http://www.ieo12.org/node/522] ''Hans Stroh e lo jurament d'Estrasborg'' Blog de l'IEO 12, seccion departamentala d'Avairon</ref> Lo tèxt contendriá tanben un fons lexical comun francés-occitan.
 
===Extrach del jurament en lenga romanica===