Juraments d'Estrasborg : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
JackieBot (discussion | contribucions)
m r2.7.2) (Robòt Tirar: ko:스트라스부르 서약
source marginale pas sérieuse : savir, hom (on), eo (je), aiudha, cathuna relèvent non seulement de la phonétique d'oil, mais de la grammaire d'oil, les autres formes non évoluées ne peuvent pas plaider en faveur de telle ou telle origine
Linha 2 :
Los '''juraments d'Estrasborg''' (en [[latin]] ''Sacramenta Argentariae''), son de manuscrits que foguèron redigit per oficializar una aliança signada lo [[14 de febrièr]] de [[842]], entre dos felens de [[Carlesmanhe]], [[Carles lo Calvet]] e [[Loís lo Germanic]], contra las ambicions de son fraire ainat, [[Lotari Ièr|Lotari {{Ièr}}]].
 
Los juraments son redigits dins las doas lengas dels sobeirans: [[lenga tudesca]] (germanica) per Loís lo Germanic e [[lenga romanica]] per Carles lo Calvet. La lenga romanica del manuscrit es generalament considerada coma una [[lenga d'oïl]], primièra atestacion d'un protofrancés<ref> Bernard Cerquiglini : ''La naissance du français'', París, Presses universitaires de France, 1991 (Que-sais-je ?) ; 3ena ed. mesa a jorn, 2007.</ref>. Pasmens d'aprés Hans Stroh, professor d'occitan a l'universitat de [[Munic]], aquesta lenga romanica seriá per part d'occitan, pus precisament un ancian dialècte auvèrnhat del sud, region qu'èra una possession de Carles lo Calvet. <ref>[http://www.ieo12.org/node/522] ''Hans Stroh e lo jurament d'Estrasborg'' Blog de l'IEO 12, seccion departamentala d'Avairon</ref> Lo tèxt content tanben un fons lexical comun francés-occitan.
 
===Extrach del jurament en lenga romanica===