Contengut suprimit Contengut apondut
Vivarés (discussion | contribucions)
Correjon (discussion | contribucions)
→‎Catarina Segurana : seccion novèla
Linha 19 :
Adieu, te fau ieu tanben la benvenguda. La wikipèdia occitana es regida per una [[wikipèdia:Carta lingüistica|Carta lingüistica]] ; segon aquela Carta, s'emplega la grafia classica, que ne'n trobaràs una descripcion [http://www.revistadoc.org/file/Linguistica%20occitana%206%20CLO.pdf aicí]. En particular, s'escriu ''[[niçard]]'' (e non pas ''nissarte''). Coralament, [[Utilizaire:Vivarés|Vivarés]] ([[Discussion Utilizaire:Vivarés|d]]) 4 setembre de 2011 a 18.05 (UTC)
:Trobaràs d'informacions dins l'article de la wikipèdia sus lo [[Conseu de la Lenga Occitana]]. La grafia de l'imne de la vila e de l'Acadèmia nissarda es la grafia mistralenca, adaptada au niçard (senon, l'Acadèmia se diriá ''niçarda''). Se pòt pas parlar de {{cita|grafia incorrècta}}, tant mistralenca coma classica: es una question de chausida e de coeréncia. Aicí, s'es chausit la grafia classica, per totei lei formas d'occitan, dau lemosin au niçard. [[Utilizaire:Vivarés|Vivarés]] ([[Discussion Utilizaire:Vivarés|d]]) 4 setembre de 2011 a 21.48 (UTC)
 
== Catarina Segurana ==
 
Siguèt en grafia mistralenca. (C'était en graphie mistralienne.) Bonne journée. ­[[Utilizaire:Correjon|Correjon]] ([[Discussion Utilizaire:Correjon|d]]) 4 setembre de 2011 a 22.07 (UTC)