Discutir:Copa Santa

Autras discussions [+]
  • Supression -
  • Neutralitat -
  • Drech d'autor -
  • Article de qualitat -
  • Bon article -
  • Lutz sus -
  • De far -
  • Archius -
  • Traduccion

Perqué una transcripcion del còs del tèxt en grafia mistralenca???--Gavach 19 jun 2006 à 17:10 (UTC)

Ai modificat l'òrdre de presentacion dau començament de l'article (ont i aviá ja la frasa en grafia mistralenca). Se quauqu'un tròba que fau levar aquela frasa, que la lève... Vivarés 19 jun 2006 à 22:34 (UTC)

Traduccion en francés ? modificar

  • traduccion aproximativa : per exemple, "versanta" a per equivalent "débordante" en francés
  • perqué una traduccion en francés sus la wikipedia occitana ? Se comprendriá puslèu sus la wikipedia francesa. Vivarés 13 jul 2006 à 13:57 (UTC)
Sei d'acòrd coma te, i a pas de rason de traduire en francés o dins una autra lenga un texte qu'es en occitan... --Pasha 13 jul 2006 à 16:21 (UTC)
Torna a la pàgina "Copa Santa".