Bandiera rossa tanben conegut coma Avanti o popolo es lo mai celèbre dels cants revolucionaris italians. Significa « Bandièra roja ». La canson nasquèt al començament del sègle XX e la musica es eissida de la fusion de dos cants populars lombards. Lo tèxte, escrich a l'origina per Carlo Tuzzi en 1908 cambièt amb lo temps.

Los movements de jovença de la RDA (Freie Deutsche Jugend FDJ) utilizèron aquel cant dins los ans 1960 dins una version italiana e alemanda.

 
La bandiera rossa
Texte en italian
Avanti o popolo, alla riscossa,
Bandiera rossa (bis)
Avanti o popolo, alla riscossa,
Bandiera rossa trionferà.
Bandiera rossa la trionferà (ter)
Evviva il comunismo e la libertà.
Degli sfruttati l’immensa schiera
La pura innalzi, rossa bandiera.
O proletari, alla riscossa
Bandiera rossa trionferà.
Bandiera rossa la trionferà (ter)
Il frutto del lavoro a chi lavora andrà.
Dai campi al mare, alla miniera,
All’officina, chi soffre e spera,
Sia pronto, è l’ora della riscossa.
Bandiera rossa trionferà.
Bandiera rossa la trionferà (ter)
Soltanto il comunismo è vera libertà.
Non più nemici, non più frontiere:
Sono i confini rosse bandiere.
O comunisti, alla riscossa,
Bandiera rossa trionferà.
Bandiera rossa la trionferà (ter)
Evviva Lenin, la pace e la libertà.
Traduccion literala
Avant ò pòble, a la revòlta,
Bandièra roja (bis)
En avant ò pòble,  a la revòlta,
Bandièra roja trionfarà.
Bandièra roja trionfarà (ter)
E visca lo comunisme e la libertat.
Dels expleitats, l'immensa tropa
Leva la pura roja bandièra.
Ò proletaris, a la revòlta
Bandièra roja triomfarà.
Bandièra roja trionfarà (ter)
Lo fruch del trabalh a qui travalha irà.
Dels camps cap a la mar, a la mina,
al burèl, qui sofra e espèra,
Que siàs prèst, es l'ora de la revòlta.
Bandièra roja trionfarà.
Bandièra roja trionfara (ter)
Solet lo comunisma verai, es libertat.
Pas pus d'enemics, pus de frontièras:
Son los tèrmes las bandièras rojas.
Ò comunistas, a la revòlta,
bandièra roja triomfarà.
Bandièra roja trionfarà (ter)
E visca Lenin, la patz e la libertat.