Sent Sulpici de Pomèirs

una comuna francesa

Vilatge d'Occitània

Sent Sulpici de Pomèirs (Saint-Sulpice-de-Pommiers en francés) es una comuna deu Vasadés [1]istoric, en Guiana, lingüisticament gascona, administrada per lo departament de Gironda de la region de Novèra Aquitània, ancianament d'Aquitània.

Sent Sulpici de Pomèirs
Saint-Sulpice-de-Pommiers
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
L'ostau de comuna
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 44° 40′ 20″ N, 0° 06′ 46″ O
Superfícia 9,82 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
101 m
60 m
33 m
Geografia politica
País  Guiana Vasadés
Contrada Entre Duas Mars
Estat Bandièra de França França
Region
75
Novèra Aquitània
Departament
33
Gironda Escut de la Gironda
Arrondiment
333
Lengon
Canton
3347
Lo Reulés e las Bastidas (Sauvatèrra de Guiana avant 2015)
Intercom
243301124
Comunautat de las Comunas Ruralas de l'Entre Duas Mars
Cònsol Sylvie Tessier
(2020-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2019)
250 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

253 ab.
Densitat 24,13 ab./km²
Autras informacions
Gentilici (en francés)
Còde postal 33540
Còde INSEE 33482

Geografia modificar

 
Comunas a l'entorn.

Perimètre deu territòri modificar

Toponimia modificar

La causida deu nom Sent Sulpici [2] per Bénédicte Boyrie-Fénié es purament convencionala, en l'abséncia de fòrmas oralas constatadas e autenticas, o de fòrmas ancianas en gascon. Lo nom de Sent Sulpici es lo d'un avesque de Borges, o dus segon los autors, aus sègles VI e VII [3],[2]. En toponimia, rencontran la fòrma sabenta de son nom (Sulpici) o de fòrmas d'evolucion populara (Soplesi, Soplèsi, Somplesi, Sepise, etc), o tanben de fòrmas d'evolucion populara influenciadas per la fòrma sabenta, generalament utilizada en francés.

Lo determinant Pomèirs, nom d'un castèth, es atestat a l'Edat Mejana : Pomeys, en 1294, Pomeria (villa ~), en latin, en 1307-1317, Pomers, en 1307-1317. Pomèir au plurau a lo sens de « pomareda » [pus precisament, aquò's lo nom de la familha]. Segon Bénédicte Boyrie-Fénié, la parròpia se fondèt cap au sègle XI deu regropament de las parròpias de Saint-Sulpice (nom francés) e de Saint-Jean-de-Buch (nom francés), dens la juridiccion de Pomèirs [2] [mès segon lo siti Cassini seré entre 1790 e 1794], çò que justifica plenament lo determinant. Bénédicte Boyrie-Fénié dona una prononciacion [sensyl'pisi də pu'mɛjs] [2], mès la preséncia de -s finala articulada marca que s'agís probablament d'una prononciacion conselhada, puslèu qu'observada.

Istòria modificar

  • En 1790-1794, la comuna de Sent Sulpici de Pomèirs absorbís la de Buch (nom francés) [4].

Administracion modificar

Lista deus cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2020 2026 Sylvie Tessier    
març 1977 2020 Nicole Bonnamy divèrs dreta retirada foncion publica
  1977      
Totas las donadas son pas encara conegudas.
  • Abans la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra deu canton de Sauvatèrra de Guiana; es adara deu canton de Le Réolais et Les Bastides (en francés), donc Lo Reulés e Las Bastidas.

Demografia modificar

modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 237, totala: 228
 

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
670 469 530 477 422 437 426 429 446

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
415 406 393 395 381 363 357 319 336

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
324 352 331 321 315 300 288 314 308

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
262
269
206
202
220
228
224
224
225
226
2009 2010
225
226
226
227
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
 
Evolucion de la populacion 1962-2008


Lòcs e monuments modificar

Personalitats ligadas damb la comuna modificar

Veire tanben modificar

Ligams extèrnes modificar

Nòtas modificar

  1. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9616679v/f145.item.zoom p. 131
  2. 2,0 2,1 2,2 et 2,3 Bénédicte Boyrie-Fénié, Dictionnaire toponymique des communes, Gironde, ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2008, p. 333-334
  3. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 629
  4. http://cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=34739