Saint-Antoine-du-Rocher

una comuna francesa

Saint-Antoine-du-Rocher es una comuna francesa, situada dins lo departament d'Indre e Léger e la region dau Centre.

Saint-Antoine-du-Rocher
Saint-Antoine-du-Rocher
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 47° 29′ 49″ N, 0° 37′ 52″ E
Superfícia 24,23 km²
Altituds
 · Maximala
 · Minimala
 
127 m
60 m
Geografia politica
Estat França
Region
24
Centre e Vau de Léger
Departament
37
Indre e Léger Armas del departament d'Indre e Léger
Arrondiment Tours
Intercom
243700432
de Gâtine et Choisilles
Cònsol Suzel Roumeas (2008-2014)
Geografia umana
Autras informacions
Gentilici Rocantoniens (en francés)
Còde postal 37360
Còde INSEE 37206

Geografia modificar

Comunas vesinas modificar

 
Distanças e posicion relativa
 Saint-Antoine-du-Rocher
 Cerelles (4,0km)
 Mettray (5,0km)

Istòria modificar

Partida eissida de l'article francés

La parròquia fòrça d'ora testificada, se nomenava Sant Pierre de Polida-Vallée. Es la preséncia d'una ermita, Antoine, retirat en una tuta situada al mièg dels bòsques, #qu'a fach preferir lo nom del sant. Segon la legenda, lo Sant Antoine de Touraine i seriá vengut en Gaule cap a 543.

Una font, se tròba près de la tuta dédiée a Sant Antoine de Touraine ; a la reputacion de guérir los problèmas de pèl. Segon la legenda, aquela fontaine i auriá enebit a las femnas perque Sant Antoine de Touraine en avent pas jamai conegut los desirs de la carn, i aviá enebit l'accès de la fontaine a las femnas jos desencusa de n'e/de n'entrebolir la puresa.

Los mégalithes de l'extrèm sud de la municipalitat, representan los vestigis mai ancians de Sant Antoine. Çò de mès d'important, dicha "la tuta a las Fées", a compausat de tres taulas d'aperaquí 6m sus 5m. Lo nom d'aquel dolmen indica #qu'una legenda se liga a la siá origina. Tres creaturas femeninas aurián bastit la bastissa en una nuèch ; se se se pensava de desplaçar las pèiras, aquelas reprendrián lo sieu luòc en una nuèch. Una autra tradicion vòl que las fées ajan elegit abitança al dedins del dolmen.

Al chevet de la glèisa paroissiale es una granda verrerie del sègle xvi en representant la fontaine de vida. La crotz a levat al mièg d'un pressoir ont campula en jets la sang del Crist. Aquela sang vermeil s'escapa de la cuve per quatre mascarons #que figuran las attribus de las quatre évangélistes. Los apôtres, la Vèrge e santa Madeleine contemplan una scèna #que tròba tota la siá résonance dins un país de vignoble.

Tèxte originau de l'article francés

La paroisse très tôt attestée, se nommait Saint Pierre de Belle-Vallée. C'est la présence d'un ermite, Antoine, retiré dans une grotte située au milieu des bois, qui a fait préférer le nom du saint. Selon la légende, le Saint Antoine de Touraine serait venu en Gaule vers 543.

Une source, se trouve à proximité de la grotte dédiée à Saint Antoine de Touraine ; elle a la réputation de guérir les problèmes de peau. Selon la légende, cette fontaine serait interdite aux femmes car Saint Antoine de Touraine n'ayant jamais connu les désirs de la chair, avait interdit l'accès de la fontaine aux femmes sous prétexte d'en troubler la pureté.

Les mégalithes de l'extrême sud de la commune, représentent les vestiges les plus anciens de Saint Antoine. Le plus important, dit "la grotte aux Fées", est composé de trois tables d'environ 6m sur 5m. Le nom de ce dolmen indique qu'une légende s'attache à son origine. Trois créatures féminines auraient bâti l'édifice en une nuit ; si l'on s'avisait de déplacer les pierres, celles-ci reprendraient leur place en une nuit. Une autre tradition veut que les fées aient élu domicile à l'intérieur du dolmen.

Au chevet de l'église paroissiale est une grande verrerie du sègle xvi représentant la fontaine de vie. La croix est dressée au milieu d'un pressoir où tombe en jets le sang du Christ. Ce sang vermeil s'échappe de la cuve par quatre mascarons qui figurent les attribus des quatre évangélistes. Les apôtres, la Vierge et sainte Madeleine contemplent une scène qui trouve toute sa résonance dans un pays de vignoble.

Administracion modificar

Lista deus cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2008 2014 Suzel Roumeas    
març de 2001 2008      
Totas las donadas son pas encara conegudas.

Demografia modificar

modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): , totala:
 

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
630 610 598 539 676 670 671 691 770

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
719 715 666 693 691 728 778 794 762

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
751 720 651 669 671 631 609 620 671

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
719
660
679
818
924
1 096
1 252
1 341
1 413
2009 2010
1 485
1 510
1 483
1 509
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
 
Evolucion de la populacion 1962-2008


Luòcs e monuments modificar

Personalitats ligadas amb la comuna modificar

Véser tanben modificar

Ligams extèrnes modificar

Nòtas modificar