Hura

una comuna francesa

Vilatge d'Occitània

Hura[1] o benlèu Ure, segon l'analisi de las fòrmas ancianas (Hure en francés) es una comuna deu Vasadés, en Gasconha, administrada per lo departament de Gironda de la region de Navèra Aquitània, ancianament d'Aquitània.

Hura
Hure
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
L'ostau de comuna, l'ostau comunau (« meria ») (dec. 2009)
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 44° 32′ 43″ N, 0° 00′ 05″ E
Superfícia 7,09 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
63 m
20 m
12 m
Geografia politica
País  Gasconha Vasadés
Contrada Vasadés (centrau)
Estat Bandièra de França França
Region
75
Navèra Aquitània
Departament
33
Gironda Escut de la Gironda
Arrondiment
333
Lengon
Canton
3338
Lo Reulés e las Bastidas (La Rèula avant 2015)
Intercom
243301512
CC deu Reulés en Sud Gironda
Cònsol Mylène Morin
(2020-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2019)
542 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

549 ab.
Densitat 71,23 ab./km²
Autras informacions
Gentilici Hurois (en francés)
Còde postal 33190
Còde INSEE 33204

Geografia modificar

 
Comunas a l'entorn.

Perimètre del territòri modificar

Comunas confrontantas de Hura
Bordèlas (delà Garòna)
Hontet   Milhan
(Òut e Garona)
Noalhac

Toponimia modificar

Las fòrmas ancianas son Huira (ad ~), en latin, en 1026-1030, Duire, en 1307-1317 [probablament en occitan], Ura (Vitalis de La ~), en 1345, en occitan. La prononciacion es ['yrə]. Hura/Ure es un deus candidats a l'identificacion dab l'estacion romana de la via Bordèu-Agen, Ussubium. An descobèrt, cèrtas, vestigis arqueologics d'epòca romana, mès i a pas de certitud e en tot cas lo nom pòt pas èste lo resultat de Ussubium. Hura/Ure es benlèu un idronime, com Fure (afluent d'Isèra) o Furens (afluent de Léger), o com Hura (nom supausat), afluent de Siron, que passa mèi a l'oèst. Una auta possibilitat es una villa gallo-romana possedida per Furius (nom latin) : *Furia (villa) [1]. Notem pr'aquò que las atestacions permeten pas d'assegurar que lo nom es en H- (eretèir gascon de F-), tot lo contrari : aqueth H- iniciau es pas mèi articulat dens aquera partida periferica deu gascon, mès ec èra au sègle XIV e justament es absent de las atestacions de l'epòca. E ajustem, per la fòrma latina deu sègle XI, que lo h gascon vengut de f es pus sovent grafiat f, per cultisme, que h. Au pus mèi se pòt imaginar qu'aqueth H- iniciau representa una aspiracion mèi o mens furtiva dont lo ròtle seré anti-iatic, après una vocala com la preposicion a : Vau a Ure/Ura.

Lo -u- interior pòt estar l'ereitèir de quauquarren mèi que d'un -u- dens l'etime. En Vasadés e en Bordalés, la diftongason de ŏ (o brèu latin) condicionada per un iòd pòt miar a u [y] : per exemple, podium > [pwújżo] [2] > puèg > pug. Garòna devut passar en bas deu vilatge a moment donat, dens una depression aprofitada adara per Lisòs e mèi o mens peu canau laterau, çò que doneré un sens a hōrĭæ, « barcas de pescaires », qu'auré l'avantatge de justificar un H- etimologic, non prononciat, arbitrari, present dens l'atestacion de 1026-1030, e que vendré pas de F-, donc que poiré estar absent de las autras atestacions; mès, pr'amor de o long latin, aquera solucion conven pas. Au revèrs, fŏrīs, « hòra, dehòra », o meilèu fŏrĭs , « pòrta », son possibilitats, en acceptant una iniciala F- > H-, çò qu'es problematic, com avèm vist. Pr'aquò, lo nom a pas forçadament una origina latina.

Xavier Delamarre presenta un gallés oruion (dab -u- consonantic, futur -v-), qu'explica atau : oruo- es un teonime (nom de diu); oruion seré la punta, la peninsula, lo promontòri deu diu *Orvios; los promontòris son lo maine d'un diu [3]. Dens son explicacion, es mauagit de saber on es lo nom deu diu e on es l'idèia de punta, mès aquò's que lo nom deu diu se confon dab la nocion. Com Hura/Ure es un promontòri, un morre [4], en har l'eretèir de oruion es pas irrealista e la sequéncia seré : *oruion > *orion (estapa decisiva, mès problematica) >*oiro > *uèir (diftongason condicionada per -iòd- e amudiment de la vocala atòna) > *uir (reduccion vasadesa e bordalesa deu diftongue -uè-) > *ur. Per la finala -a, es absenta de la segonda atestacion e a l'epòca de la tresena e benlèu de la purmèira, la distincion -a/-e finala èra convencionala en gascon occidentau (la prononciacion conflueish en [-ə]); de mèi, mancan pas los cas qu'a un nom de lòc i ajustèren una finala -a dab villa sosentendut; causir la grafia Ure o la grafia Ura es arbitrari, mès Ure seré mèi prudent. Aqueth -e finau devót estar de sosten, per facilitar l'articulacion de -r, quan lo nom èra *Uir o eventualament *Ur, e per aqueth besonh, la lenga causeish normalament -e meilèu que -a. Demòra qu'aquera explicacion es una ipotèsi e que règla pas lo problèma de l'article dens l'atestacion de 1345.

Istòria modificar

Administracion modificar

Lista deus cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2020 2026 Mylène Morin    
març 2008 2020 Chantal Picon   foncionària
  2008      
Totas las donadas son pas encara conegudas.
  • Avant la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra deu canton de La Rèula; es adara deu canton de Le Réolais et Les Bastides (en francés), donc deu Reulés e Las Bastidas.

Demografia modificar

modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 505, totala: 521
 

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
915 604 717 814 766 783 849 705 760

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
765 792 738 719 768 758 729 727 666

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
687 673 677 608 614 609 632 565 583

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
591
528
508
435
438
438
476
480
486
501
2009 2010
491
506
497
512
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
 
Evolucion de la populacion 1962-2008


Lòcs e monuments modificar

Personalitats ligadas dab la comuna modificar

Veire tanben modificar

Ligams extèrnes modificar

Nòtas modificar

  1. 1,0 et 1,1 Bénédicte Boyrie-Fénié, Dictionnaire toponymique des communes, Gironde, ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2008, p. 168-169
  2. Carles Duarte i Montserrat, Àlex Alsina i Keith, Gramàtica històrica del Català, Ed. Curial, Barcelona, 1984, p. 77
  3. Xavier Delamarre, Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne, ed. Errance, 2012, p. 212
  4. https://www.geoportail.gouv.fr/carte