Blom

una comuna francesa
Aquel article (o seccion) es un esbòs.
Podètz partejar vòstras coneissenças e o melhorar (cossí?).

Blom[1] (Blond en francés) es una comuna lemosina situada dins lo departament de la Nauta Vinhana e la region de la Novela Aquitània, ancianament de Lemosin.

Blom
Blond
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
L'egleisa fortificada de Blom.
Armas
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 46° 02′ 44″ N, 1° 01′ 09″ E
Superfícia 64,69 km²
Altituds
 · Maximala
 · Minimala
 
514 m
194 m
Geografia politica
Region istorica  Lemosin
Estat França
Region
75
Novela Aquitània
Departament
87
Nauta Vinhana
Arrondiment Belac
Canton Belac
Intercom
248700163
Comunautat de comunas Naut Lemosin en Marcha 200071942
Cònsol Jean-François Perrin (2014-2020)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2013)
716 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

ab.
Densitat 11,07 ab./km²
Autras informacions
Gentilici blonaud
Còde postal 87300
Còde INSEE 87018

Sos abitants s'apelan los blonauds.

Geografia modificar

Perimètre dau territòri modificar

Comunas confrontantas de Blom
Masères Belac Bernuèlh
Noic
Mòrtamar
 
Monsteiròu Síus Vauric

Toponimia modificar

  • Las fòrmas ancianas son : Blatomago, Blatomo (sus las monedas), au segle VII; Blahonium, en 1177, en latin; Blaonium, en 1233, en latin; Blonium, en latin, Blon, Blason, las tres au segle XV; Blom entre lo segle XVI e la Revolucion [2],[3].
  • Comentaris sus las atestacions. Au segle VII, las sordas intervocalicas s'èran dejà sonorizadas dins las lengas romanas occidentalas [4]. Las fòrmas Blatomago e Blatomo, puristas dins lor intencion, representan donc probablament Bladomo. Aqueu -d- intervocalic dispareguèt après, çò qu'explica Blahonium e Blaonium, que mòstran tanben que -m finau s'èra dejà confondut emb -n; -h- materializa un iatus. « Blaon » tardèt pas a se prononciar quauqua ren coma [blɔun] e se simplifiquèt en [blun] (-n finala se nasalizèt pauc a pauc). Blason es una fantasia faussament etimologica.
  • Puslèu que d'un nom gallés d'òme, *Blatos, e dau gallés magos, « champ », puei « merchat » [5], *Blatomagos se compren, siá coma « champ de flors », siá coma « merchat de la farina » e lo segond es plan segur lo pus probable; en gallés, *blāto-, « flor » e *blāto- « farina » èran omonimes [6]. L'evolucion posteriora s'explica, perqué dins *Blatomagos, -magos èra pòsttonic (en realitat, en gallés, i aviá de las lonjas e de las brèvas coma en latin; mas en latin tardiu, qu'es a l'origina dau nom actuau, aquò donèt un accent tonic sus lo prumier -o-). Entau, de -magos demorèt que l'iniciala, estachada a la vocala tonica.

Istòria modificar

Administracion modificar

Administracion modificar

Lista daus maires modificar

Lista daus cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2001 2020 Jean-François Perrin PS conselhier generau (1998-2011)
1989 2001 Roger Brondeau    
1975 1989 Raymond Lathiere    
1950 1975 Louis Lépine    
  1950      
Totas las donadas son pas encara conegudas.
  • A la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna, qu'èra dau canton de Belac, i demorèt.

Intercomunalitat modificar

Demografia modificar

modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 716, totala:
 

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
2 552 2 199 1 811 2 430 2 260 2 318 2 277 2 419 2 447

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
2 411 2 380 2 280 2 242 2 257 2 341 2 380 2 225 2 251

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
2 171 2 168 2 045 1 832 1 692 1 609 1 588 1 524 1 329

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
1 218
1 038
884
727
681
677
726
724
737
777
2009 2010
749
789
747
787
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
 
Evolucion de la populacion 1962-2008


  • En 2018 la populacion èra de 694 abitants.

Particularitats dau parlar comunau modificar

  • Articles definits : lo [lu], la [la], los [luː], las [laː]
  • Prononciacion : Ch- /ʃ/ ; g-, j- /ʒ/ ; Una partida de la comuna fai los femenins pluraus en /ɛː/.
  • Morfologia verbala : i'aguí per aguei , comprenguí per compreguei, t'obludetes per obluderes, comprengueten per compregueren.

Luecs e monuments modificar

Personalitats liadas a la comuna modificar

Veire tanben modificar

Liams connexes modificar

Liams externes modificar

Nòtas e referéncias modificar

  1. Error en títol o url.
  2. René Morichon, RenéL'église de Blond Histoire et description, ed. Bulletin de la Société Archéologique et Historique du Limousin, 1967
  3. Lecler André, Dictionnaire historique et géographique de la Haute-Vienne, 1920 / 1926
  4. https://books.google.fr/books?id=mP4JUXoFLBoC&pg=PA170&lpg=PA170&dq=sonorisation+sourdes+intervocaliques+latin+vulgaire&source=bl&ots=gM4JGCj_aE&sig=64pQEkw7O7MyD4GT2AVf4_Ps8e4&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjd9sfAy7jOAhXIbhQKHT-TDmUQ6AEIIjAB#v=onepage&q=sonorisation%20sourdes%20intervocaliques%20latin%20vulgaire&f=false
  5. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 89
  6. Xavier Delamarre, Dictionnaire de la Langue gauloise, ed. Errance, 2na edicion, 2003, p. 78